Übersetzungsbüro für Polnisch

Das Übersetzungsbüro für polnisch COMLOGOS bietet professionelle Übersetzungen an.

Herzlich willkommen! – Oder wie man in Polen sagt: Serdecznie witamy!

COMLOGOS GmbH bietet professionelle polnische Übersetzungen an und legt dabei besonderen Wert auf höchste Qualitätsstandards. Ein Team aus muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen, die sowohl sprachlich als auch fachlich versiert sind, sorgt dafür, dass alle Übersetzungen präzise und an die jeweilige Kultur angepasst sind.

Ob technische Dokumentationen, juristische Texte oder Marketingmaterial– COMLOGOS stellt sicher, dass die Übersetzungen den sprachlichen sowie kulturspezifischen Anforderungen gerecht werden. Moderne Tools und Techniken unterstützen die Übersetzer: innen bei ihrer Arbeit und steigern die Effizienz sowie die Genauigkeit. Gleichzeitig sorgt die individuelle Betreuung jedes Projekts dafür, dass COMLOGOS alle Aufträge termingerecht und passgenau liefert.

Altstadt in Danzig

Zertifiziertes Übersetzungsbüro für die polnische Sprache

COMLOGOS ist mit der ISO 17100 seit 2016 zertifiziert, und spezialisiert sich auf präzise und qualitativ hochwertige Übersetzungen der polnischen Sprache. Unsere langjährige Erfahrung und Fachkompetenz ermöglicht es uns, Übersetzungen zu liefern, die den höchsten Standards entsprechen. Unser engagiertes Team aus qualifizierten Übersetzer: innen sorgt für eine perfekte polnische Übersetzung, die all Ihre Anforderungen erfüllt.

Als Ihr zuverlässiger Partner bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für Fachübersetzungen in den Bereichen Technik, Marketing, Erneuerbare Energien und Umwelt, Recht und Verträge, Websites, Software und vieles mehr. Unsere Übersetzer: innen sind Muttersprachler: innen und verfügen über fundiertes Fachwissen, um Ihren spezifischen Bedürfnissen nachzugehen. Wir setzen moderne Übersetzungstechnologien und ein strukturiertes Terminologiemanagement ein, um eine konsistente und präzise Übersetzung Ihrer Inhalte zu gewährleisten.

Übersetzungen von polnischen Muttersprachler: innen – Ihr Übersetzungsbüro für Polnisch

Unsere muttersprachlichen Übersetzer: innen garantieren eine authentische und präzise Übersetzung, die den Sinn Ihrer Originaltexte bewahrt und sie für Ihre Zielgruppe in der polnischsprachigen Welt perfekt aufbereitet.

Unsere Übersetzer: innen decken über 100 Sprachkombinationen ab und sind auf zahlreiche Fachgebiete spezialisiert; darunter Maschinenbau, Anlagentechnik, Chemie, IT, Softwarebranche, Elektrotechnik und Pharmazie. Diese breite Expertise ermöglicht es uns, branchenunabhängig Ihre Wünsche zu erfüllen und Ihnen maßgeschneiderte Lösungen anzubieten.

Terminologiemanagement und Übersetzungstechnologien bei Ihrem Übersetzungsbüro für Polnisch

Wir bei COMLOGOS setzen fortschrittliche Übersetzungstechnologien und ein professionelles Terminologiemanagement ein, um Ihnen als Übersetzungsbüro für Polnisch höchste Qualität zu bieten. Mit Tools wie Translation Memories (TM), Glossaren und Styleguides stellen wir sicher, dass Fachbegriffe konsistent verwendet werden und Ihre Übersetzungen effizient und fehlerfrei erfolgen. So profitieren Sie von kürzeren Bearbeitungszeiten, und einer einheitlichen, professionellen Terminologie.

Durch unser Terminologiemanagement wird gewährleistet, dass wir spezifische Fachbegriffe und Ausdrücke einheitlich und korrekt verwenden. Das ist besonders in technischen und juristischen Übersetzungen von entscheidender Bedeutung. Durch den Einsatz modernster Technologien optimieren wir den Übersetzungsprozess und sorgen für ein hohes Maß an Qualität und Effizienz.

Besonderheiten der polnischen Sprache für Übersetzungen – Ein Fokus für jedes Übersetzungsbüro für Polnisch

Die polnische Sprache bringt viele Besonderheiten mit sich, die bei Übersetzungen berücksichtigt werden müssen. Vom regionalen Wortschatz bis hin zu unterschiedlichen grammatikalischen Strukturen – als Ihr Übersetzungsbüro achten wir auf all diese Details.

Neben der sprachlichen Kompetenz sind unsere Übersetzer:innen auch mit den kulturellen Feinheiten vertraut, die mit der polnischen Sprache einhergehen. So können wir Ihre Botschaft sinngemäß übermitteln und stellen sicher, dass sie in der polnischsprachigen Welt korrekt verstanden werden.

Warum COMLOGOS das Übersetzungsbüro für Polnisch Ihrer Wahl sein sollte

Unsere Dienstleistungen umfassen unter anderem:

  • Technische Übersetzungen
  • Marketing-Übersetzungen
  • SEO-Übersetzungen
  • Maschinelle Übersetzungen
  • Terminologiemanagement
  • Beglaubigte und juristische Übersetzungen
  • DTP-Fremdsprachensatz
  • Technische Redaktion
  • Software-Lokalisierung
  • Beratung und Zusatzleistungen wie Untertitelung und Transkription.

Durch den Einsatz mordernster Technologien und eines strukturierten Projektmanagements gewährleisten wir eine effiziente und qualitativ hochwertige Umsetzung Ihrer Übersetzungsprojekte.

Der Weg zu Ihrer perfekten polnischen Übersetzung

  • Anfrage und Beratung – Kontaktieren Sie uns, um Ihre Anforderungen zu besprechen. Wir beraten Sie umfassend und finden gemeinsam die beste Lösung für Ihre polnische Übersetzung.

  • Projektanalyse – Wir analysieren Ihre Texte und legen einen maßgeschneiderten Übersetzungsplan fest, der perfekt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.

  • Übersetzung – Unsere qualifizierten Übersetzer:innen übertragen Ihre Texte unter Berücksichtigung aller sprachlichen und kulturellen Faktoren ins polnische

  • Revision – Gemäß des Vier-Augen-Prinzips wird die Übersetzung im Anschluss durch eine:n zweite:n muttersprachliche:n Übersetzer:in revidiert

  • Lieferung und Feedback – Sie erhalten Ihre fertige polnische Übersetzung in dem von Ihnen gewünschten Format. Sollten Anpassungen notwendig sein, stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.

Sie benötigen eine Übersetzung ins Polnische oder aus dem Polnischen? Nutzen Sie dafür einfach unser Online-Anfrageformular und lassen Sie uns Ihre Anfrage zukommen. Wir erstellen Ihnen ein individuelles und für Sie kostenloses Angebot. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage. 

Unser Preisrechner gibt schnelle Kostenauskunft

Um sich einen schnellen Überblick zu verschaffen, nutzen Sie unseren Preisrechner mit Angeboten für viele Sprachkombinationen und unterschiedlichen Leistungsarten.

KI-Übersetzungen in der Praxis: Mensch vs. Maschine

13. Dezember 2024
Die Entwicklung von KI-gestützten Übersetzungstools hat in den letzten Jahren enorme Fortschritte gemacht. Systeme wie ChatGPT oder DeepL bieten Nutzern mittlerweile überzeugende Lösungen für schnelle und zugängliche maschinelle Übersetzungen (MÜ). Doch wie gut sind diese Tools wirklich? Und können sie mit menschlichen Übersetzern mithalten?

MÜ- und KI-gestützte Übersetzungen in der Praxis: Das Duell DeepL vs. ChatGPT

9. Oktober 2024
In einem kleinen Experiment haben wir DeepL und ChatGPT hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit und Qualität in Fachübersetzungen gegenübergestellt. Dafür wählten wir drei Textsorten aus den drei unterschiedlichen Fachgebieten Recht, Marketing und Technik mit einem Umfang von jeweils ca. 400 Wörtern.

Aktuelle Beiträge:

Sie haben Fragen?

Ihre Ansprechpartnerin

Unsere Leistungen im Überblick