Übersetzungsbüro für Französisch

Das Übersetzungsbüro für Französisch COMLOGOS bietet professionelle Übersetzungen an.

Mehrere hundert Millionen Menschen auf der Welt sprechen Französisch. Es ist nicht nur eine der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt, sondern auch eine der zentralen Sprachen des Business. Ganz gleich ob mündlich und schriftlich, die Kommunikation erfolgt häufig auf Französisch. Gerade in der schriftlichen Kommunikation ist es von entscheidender Bedeutung, auf Genauigkeit und Richtigkeit zu achten. Deshalb beginnt eine Übersetzung bereits mit dem korrekten Verfassen des ausgangssprachlichen Textes. 

COMLOGOS GmbH bietet professionelle französische Übersetzungen an und legt dabei besonderen Wert auf höchste Qualitätsstandards. Ein Team aus muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen, die sowohl sprachlich als auch fachlich versiert sind, sorgt dafür, dass alle Übersetzungen präzise und an die jeweilige Kultur angepasst sind.

Die Übersetzer:innen werden, obwohl sie Mutterspachler:innen sind, nach der verschiedenen Varietät der französischen Sprache ausgewählt, um den regionalen Nuancen gerecht zu werden. Dies bedeutet, dass Ihre Übersetzungen, die für Frankreich bestimmt sind, auch nur von Übersetzer:innen aus Frankreich erstellt werden. Gleichfalls werden Texte, die Sie beispielsweise für den französischsprachigen Teil der Schweiz, für Belgien oder Kanada zugänglich machen wollen, auch nur von Übersetzer:innen mit umfassendem Wissen über die dortigen sprachlichen Besonderheiten angefertigt. Ob technische Dokumentationen, juristische Texte oder Marketingmaterial– COMLOGOS stellt sicher, dass die Übersetzungen den sprachlichen sowie kulturspezifischen Anforderungen gerecht werden. Moderne Tools und Techniken unterstützen die Übersetzer: innen bei ihrer Arbeit und steigern die Effizienz sowie die Genauigkeit. Gleichzeitig sorgt die individuelle Betreuung jedes Projekts dafür, dass COMLOGOS alle Aufträge termingerecht und passgenau liefert.

Zertifiziertes Übersetzungsbüro für die französische Sprache

COMLOGOS ist mit der ISO 17100 seit 2016 zertifiziert, und spezialisiert sich auf präzise und qualitativ hochwertige Übersetzungen der französischen Sprache. Unsere langjährige Erfahrung und Fachkompetenz ermöglicht es uns, Übersetzungen zu liefern, die den höchsten Standards entsprechen. Unser engagiertes Team aus qualifizierten Übersetzer: innen sorgt für eine perfekte französische Übersetzung, die all Ihre Anforderungen erfüllt.

Als Ihr zuverlässiger Partner bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für Fachübersetzungen in den Bereichen Technik, Marketing, Erneuerbare Energien und Umwelt, Recht und Verträge, Websites, Software und vieles mehr. Unsere Übersetzer: innen sind Muttersprachler: innen und verfügen über fundiertes Fachwissen, um Ihren spezifischen Bedürfnissen nachzugehen. Wir setzen moderne Übersetzungstechnologien und ein strukturiertes Terminologiemanagement ein, um eine konsistente und präzise Übersetzung Ihrer Inhalte zu gewährleisten.

Haus in Frankreich Altstadt

Übersetzungen von französischen Muttersprachler: innen – Ihr Übersetzungsbüro für Französisch

Unsere muttersprachlichen Übersetzer: innen garantieren eine authentische und präzise Übersetzung, die den Sinn Ihrer Originaltexte bewahrt und sie für Ihre Zielgruppe in der französischsprachigen Welt perfekt aufbereitet.

Unsere Übersetzer: innen decken über 100 Sprachkombinationen ab und sind auf zahlreiche Fachgebiete spezialisiert; darunter Maschinenbau, Anlagentechnik, Chemie, IT, Softwarebranche, Elektrotechnik und Pharmazie. Diese breite Expertise ermöglicht es uns, branchenunabhängig Ihre Wünsche zu erfüllen und Ihnen maßgeschneiderte Lösungen anzubieten.

Terminologiemanagement und Übersetzungstechnologien bei Ihrem Übersetzungsbüro für Französisch

Wir bei COMLOGOS setzen fortschrittliche Übersetzungstechnologien und ein professionelles Terminologiemanagement ein, um Ihnen als Übersetzungsbüro für Französisch höchste Qualität zu bieten. Mit Tools wie Translation Memories (TM), Glossaren und Styleguides stellen wir sicher, dass Fachbegriffe konsistent verwendet werden und Ihre Übersetzungen effizient und fehlerfrei erfolgen. So profitieren Sie von kürzeren Bearbeitungszeiten, und einer einheitlichen, professionellen Terminologie.

Durch unser Terminologiemanagement wird gewährleistet, dass wir spezifische Fachbegriffe und Ausdrücke einheitlich und korrekt verwenden. Das ist besonders in technischen und juristischen Übersetzungen von entscheidender Bedeutung. Durch den Einsatz modernster Technologien optimieren wir den Übersetzungsprozess und sorgen für ein hohes Maß an Qualität und Effizienz.

Besonderheiten der französischen Sprache für Übersetzungen – Ein Fokus für jedes Übersetzungsbüro für Französisch

Die französische Sprache bringt viele Besonderheiten mit sich, die bei Übersetzungen berücksichtigt werden müssen. Vom regionalen Wortschatz bis hin zu unterschiedlichen grammatikalischen Strukturen – als Ihr Übersetzungsbüro achten wir auf all diese Details. Wir unterscheiden genau zwischen den verschiedenen Varietäten des Französischen und passen unsere Übersetzungen genau auf die regionale Variante an, die Sie benötigen. So stellen wir sicher, dass Ihre französische Übersetzung immer den genau richtigen Ton trifft.

Neben der sprachlichen Kompetenz sind unsere Übersetzer:innen auch mit den kulturellen Feinheiten vertraut, die mit der französischen Sprache einhergehen. So können wir Ihre Botschaft sinngemäß übermitteln und stellen sicher, dass sie in der französischsprachigen Welt korrekt verstanden werden.

Warum COMLOGOS das Übersetzungsbüro für Französisch Ihrer Wahl sein sollte

Unsere Dienstleistungen umfassen unter anderem:

  • Technische Übersetzungen
  • Marketing-Übersetzungen
  • SEO-Übersetzungen
  • Maschinelle Übersetzungen
  • Terminologiemanagement
  • Beglaubigte und juristische Übersetzungen
  • DTP-Fremdsprachensatz
  • Technische Redaktion
  • Software-Lokalisierung
  • Beratung und Zusatzleistungen wie Untertitelung und Transkription.

Durch den Einsatz mordernster Technologien und eines strukturierten Projektmanagements gewährleisten wir eine effiziente und qualitativ hochwertige Umsetzung Ihrer Übersetzungsprojekte.

Der Weg zu Ihrer perfekten französischen Übersetzung

  • Anfrage und Beratung – Kontaktieren Sie uns, um Ihre Anforderungen zu besprechen. Wir beraten Sie umfassend und finden gemeinsam die beste Lösung für Ihre französische Übersetzung.

  • Projektanalyse – Wir analysieren Ihre Texte und legen einen maßgeschneiderten Übersetzungsplan fest, der perfekt auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.

  • Übersetzung – Unsere qualifizierten Übersetzer:innen übertragen Ihre Texte unter Berücksichtigung aller sprachlichen und kulturellen Faktoren ins Französische

  • Revision – Gemäß des Vier-Augen-Prinzips wird die Übersetzung im Anschluss durch eine:n zweite:n muttersprachliche:n Übersetzer:in revidiert

  • Lieferung und Feedback – Sie erhalten Ihre fertige französische Übersetzung in dem von Ihnen gewünschten Format. Sollten Anpassungen notwendig sein, stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.

Unser Preisrechner gibt schnelle Kostenauskunft

Um sich einen schnellen Überblick zu verschaffen, nutzen Sie unseren Preisrechner mit Angeboten für viele Sprachkombinationen und unterschiedlichen Leistungsarten.

Aktuelle Beiträge:

KI-Übersetzungen in der Praxis: Mensch vs. Maschine

13. Dezember 2024
Die Entwicklung von KI-gestützten Übersetzungstools hat in den letzten Jahren enorme Fortschritte gemacht. Systeme wie ChatGPT oder DeepL bieten Nutzern mittlerweile überzeugende Lösungen für schnelle und zugängliche maschinelle Übersetzungen (MÜ). Doch wie gut sind diese Tools wirklich? Und können sie mit menschlichen Übersetzern mithalten?

MÜ- und KI-gestützte Übersetzungen in der Praxis: Das Duell DeepL vs. ChatGPT

9. Oktober 2024
In einem kleinen Experiment haben wir DeepL und ChatGPT hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit und Qualität in Fachübersetzungen gegenübergestellt. Dafür wählten wir drei Textsorten aus den drei unterschiedlichen Fachgebieten Recht, Marketing und Technik mit einem Umfang von jeweils ca. 400 Wörtern.

Sie haben Fragen?

Ihre Ansprechpartnerin

Unsere Leistungen im Überblick