Technische Fachübersetzungen für den industriellen Mittelstand
Zertifiziert nach ISO 17100 und ISO 18587, mit Übersetzer:innen, die Ihre Branche fachlich verstehen — von der Betriebsanleitung bis zur normkonformen Compliance-Dokumentation.
Telefonische Beratung:
+49 (0)711 342 456 - 0
ISO 17100 · ISO 18587 · ISO 9001 · Vier-Augen-Prinzip · LICS · tekom · seit 2007
Willkommen bei COMLOGOS
Umfassende Sprachdienstleistungen für Ihre weltweite Kommunikation
Exzellente Übersetzungen, Handling komplexer Projekte, nahtlose Kommunikation, Kosteneffizienz und zeitsparende Bearbeitung – das sind die Anforderungen unserer Kundschaft. Der vernetzte Einsatz von modernsten Sprachtechnologien für die kundenorientierte Leistungserstellung ist bei uns Standard. Seit über 15 Jahren versorgen wir im Teamwork Unternehmen aus vielen Branchen mit Übersetzungen und weiteren Sprachdienstleistungen.
Ihre Expertenteam für anspruchsvolle Projekte
Wir erstellen Ihnen passende Angebote für Fachübersetzungen und weitere Sprachdienstleistungen in den Bereichen Technik, Marketing, Erneuerbare Energien und Umwelt, Recht und Verträge, Websites, Software und vieles mehr. Wir beraten Sie umfassend und kompetent, um Ihren Übersetzungsbedarf kurzfristig wie auch nachhaltig bestmöglich abzudecken.
Aktuellster Beitrag:
SEO-Übersetzungen: So wird Ihre Website international sichtbar
Warum COMLOGOS?
Drei Arten von Mehrwert
Risikoreduktion
Für regulierte und sicherheitskritische Branchen ist Sprache eine Haftungsfrage. Wir arbeiten normkonform, nachvollziehbar und vertraulich — mit Vier-Augen-Prinzip nach ISO 17100 und definierten Prozessen statt Improvisation.
Konsistenz & Integration
Bei großen, wiederkehrenden Dokumentationsmengen sichern Translation Memory und zentrale Terminologie die Konsistenz über Projektphasen und Lieferanten hinweg — auch in CCMS-Workflows und über den gesamten Lifecycle.
Wirkung
Wo es um Marke und Kommunikation geht, treffen wir mit Transkreation und zielgruppengerechter Ansprache den richtigen Ton — ohne den fachlichen Kern zu verlieren.
Wir kennen die Normen, Begriffe und Dokumentenarten Ihrer Branche
Vier Kompetenz-Cluster zeigen, wo unser Wissen sitzt – gewachsen aus Jahren echter Projektarbeit, nicht aus Recherche.
Mobilität & Energie
Maschinen- & Anlagenbau
Elektronik, Software & Sicherheit
Lifescience & Medizintechnik
- Medizintechnik
- Pharmazie & Chemie – in Vorbereitung
Unsere Leistungen
Alle Dienstleistungen unseres Übersetzungsbüros im Überblick
Technische Übersetzungen
Marketingübersetzungen & Transkreation
Marketingübersetzungen & Transkreation
SEO-Übersetzungen
Maschinelle Übersetzungen
Terminologiemanagement
Beglaubigte & juristische Übersetzungen
Kontrollierte KI statt Selbstzweck
Wo Volumen und Termine es erfordern, setzen wir maschinelle Übersetzung mit menschlichem Post-Editing nach ISO 18587 ein — DSGVO-konform, auf EU-Servern und ohne Verwendung Ihrer Texte als Trainingsdaten. Wann KI sinnvoll ist und wann klassische Fachübersetzung, klären wir transparent.
Human-in-the-Loop
Maschinelle Vorübersetzung, dann vollständige Nachbearbeitung durch eine qualifizierte Fachkraft.
Datenschutz
DSGVO-konform, auf EU-Servern, ohne Verwendung Ihrer Texte als Trainingsdaten.
ISO 18587
Normiertes Post-Editing — kontrollierte Technologie statt Blackbox.
Unsere Zertifizierungen und Mitgliedschaften – Ihr Vorteil
Zertifizierungen und Mitgliedschaften sind für uns kein Schmuck, sondern Beleg: unabhängig geprüfte Qualität, dokumentierte Prozesse und definierte Qualifikationen unserer Prozessbeteiligten.
- Konkrete Anforderungen an die Qualifikationen der unserer Prozessbeteiligten. Beispielsweise sind unsere ÜbersetzerInnen immer Muttersprachler mit fachlichem Hintergrund.
- Nachvollziehbares und dokumentiertes Projektmanagement.
- Revision durch zweite qualifizierte Übersetzer:innen (4-Augen-Prinzip).
Meinungen unserer Kunden
Lernen Sie uns kennen
Unsere Mitarbeiter im Qualitäts-, Lieferanten- und Projekt-management sowie in Marketing und Vertrieb geben bei jedem Projekt alles.
Öffnungszeiten:
Mo. – Do.: 08:00 – 17:00 Uhr
Fr.: 08:00 – 16:00 Uhr
Der Preis ergibt sich aus Sprachkombination, Textmenge, Format und Textart; Zusatzleistungen wie DTP oder Lektorat können hinzukommen. Eine belastbare Zahl erhalten Sie über unser kostenfreies Angebot — dort weisen wir immer einen Gesamtpreis aus, transparent und ohne versteckte Kosten.
Der EU AI Act schafft einen Rahmen für den transparenten und kontrollierten Einsatz von KI. Für Übersetzungen heißt das: nachvollziehbarer KI-Einsatz, menschliche Kontrolle (Human-in-the-Loop) und klare Datenregeln. Unser MTPE-Prozess nach ISO 18587 erfüllt diese Erwartung bereits.
Wir arbeiten DSGVO-konform auf EU-Servern, grenzen Translation-Memory- und Terminologie-Bestände firmenspezifisch ab und verwenden Kundentexte nicht als Trainingsdaten. Vertraulichkeit regeln wir über NDAs; unsere Prozesse sind an ISO 27001 orientiert.
In über 70 Sprachen und mehr als 100 Kombinationen, durchgängig nach dem Muttersprachlerprinzip. Häufig angefragt: Deutsch–Englisch, Deutsch–Chinesisch, Deutsch–Französisch, Deutsch–Japanisch und Deutsch–Spanisch.
Bei MTPE (Machine Translation Post-Editing) übersetzt zunächst eine kontrollierte Maschine, anschließend bearbeitet eine qualifizierte Fachkraft das Ergebnis nach ISO 18587 vollständig nach. Reine KI-Übersetzung ohne dieses Post-Editing bieten wir für anspruchsvolle Fachtexte nicht an — die menschliche Qualitätssicherung bleibt der entscheidende Schritt.
Schwerpunkt ist der technische Mittelstand — Maschinen- und Anlagenbau, Automotive, eMobility, Elektrotechnik, Umwelttechnik, Sicherheits- & Verteidigungsindustrie und weitere. Einen Überblick geben unsere Branchenseiten.
Telefonische Beratung
+49(0) 711 342 456 - 0
E-Mail Kontakt
Firmenadresse
Welfenstr. 15 | 70736 Fellbach
Sprechen wir über Ihr Projekt.
Sie erhalten ein kostenfreies Angebot mit Gesamtpreis — transparent, ohne versteckte Kosten.
Telefonische Beratung: +49 (0)711 342 456-0
Zertifiziert nach ISO 17100, ISO 18587 und ISO 9001 · Vier-Augen-Prinzip · seit 2007