Unsere Lebensversicherung für Morgen

Erneuerbare Energien & Umwelttechnik

Mit nachhaltigen Technologien in eine lebenswerte Zukunft

Umwelttechnik

Der Begriff Umwelttechnik umfasst alle Technologien zur Reinhaltung von Wasser, Luft und Boden. Die Branche gewinnt vor dem Hintergrund des globalen Klimawandels enorm an Bedeutung. „Intelligente“ Technologien und Konzepte sind und bleiben ein wichtiger Baustein für gutes Leben und Wohlstand. Allen Beteiligten ist klar, dass hier ein nationaler und internationaler „Kraftakt“ für den Klima- und Umweltschutz notwendig ist. Und Sie als GreenTech-Unternehmen sind mit Ihren Entwicklungen und Technologien mittendrin!

Die anzugehenden Themen sind breit gefächert und vielfältig:

  • Nachhaltige Fertigungs- und Produktionsprozesse
  • Abfallvermeidung und Entsorgung
  • Einsatz von regenativen Energien
  • Nachwachsende oder recycelte Rohstoffe
  • Erreichung der Emissions- und Klimaziele

Viele physikalische Prinzipien und chemische und ingenieurtechnische Kompetenzen vereinen sich in diesem Fachgebiet. Das Wissen von Fachkräften aus den Bereichen Bauingenieurswesen, Maschinenbau, Elektrotechnik, Fertigungstechnologie, Chemie und Biologie verbindet sich mit der Energie- und Entsorgungsbranche. Die notwendige Expertise für eine perfekte länderübergreifende Kommunikation ist entsprechend hoch und anspruchsvoll.

Windenergie: mit professionellen Übersetzungen Kundschaft im Sturm erobern

Der „Rohstoff“ Wind zählt zu den ertragreichsten erneuerbaren Energien. Im Jahr 2022 lieferten ca. 30.000 Windkraftanlagen mehr als 21,7% des in Deutschland erzeugten Stroms. In Europa ist Deutschland führend beim Betrieb von Windparkanlagen an Land und Offshore, weltweit nur übertroffen von China und den USA. Entscheidend für einen guten Stromertrag sind der Standort der Anlage, die Größe der Rotorblätter und die Windgeschwindigkeit. 

Solarenergie: Unsere Fachübersetzungen bringen Ihr Business zum Leuchten

Die Sonne spielt seit jeher eine zentrale Rolle bei der Energiegewinnung. Schon im alten Ägypten und im alten Rom wurde Sonnenlicht als Energiequelle genutzt. Das enorme Potenzial der Sonnenenergie wurde früh erkannt, aber erst in den 1950er Jahren gelang in Deutschland der Durchbruch bei der Entwicklung von Solaranlagen. Man unterscheidet Photovoltaik- und Solarthermieanlagen: Während Photovoltaikanalagen Sonnenenergie in Strom umwandeln, erzeugen Solarthermieanlagen Wärme für Warmwasser und Heizung. In Deutschland gibt es Stand 2022 mehr als 2,2 Millionen Photovoltaikanlagen, die rund 11% des in Deutschland erzeugten Stroms liefern. 

Wasserenergie: Unser Übersetzungsbüro ist mit allen Wassern gewaschen

Wasserenergie wird in Deutschland vor allem in Laufwasserkraftwerken erzeugt, die etwa 5% des Stroms aus erneuerbaren Energien liefern. Fließendes Wasser wird durch eine Wasserturbine geleitet, die die Energie des Wassers in mechanische Drehbewegungen umwandelt. Anschließend erzeugt ein Generator daraus elektrische Energie. Daneben gibt es noch Pumpspeicherkraftwerke, die eine möglichst große Fallhöhe benötigen, um Energie aus Wasser zu gewinnen. 

Geothermie: (Herz)erwärmende Texte in allen Weltsprachen

Geothermische Energie ist Wärme, die unterhalb der Erdoberfläche gespeichert ist. Diese Wärme kann z.B. für Erdwärmepumpenheizungen genutzt werden. Aus Erdwärme kann sogar Strom erzeugt werden, dazu sind sogenannte Kraft-Wärme-Kopplungs-Anlagen (KWK-Anlagen) notwendig. Diese erzeugen gleichzeitig Strom und geben Wärme an das Fernwärmenetz ab. 

Bioenergie: Wir erteilen Müll keine Abfuhr

Energie aus Biomasse wird in Biokraftanlagen aus verschiedenen organischen Stoffen und Abfällen gewonnen. Biomasse bedeutet, dass Bioabfälle aufbereitet und in verschiedene Energieträger umgewandelt werden: Fernwärme, Gas, Strom, Biokraftstoff oder Wasserstoff. Dadurch ist Bioenergie sehr vielseitig und kann in verschiedenen Industriezweigen eingesetzt werden. 

Wirkungsvolle fremdsprachliche Kommunikation einfach und sicher

Für Ihre fremdsprachliche Kommunikation haben wir einen nachhaltigen Ansatz und regenerative Ressourcen: Fachleute in der Umwelttechnik kombiniert mit sprachlicher und muttersprachlicher Expertise. All dies wird mit zertifizierten und automatisierten Prozessen in Einklang gebracht.

Wir passen unsere Prozesse und Leistungen ganz an Ihre Bedürfnisse an und bieten Ihnen den Aufbau von Translation Memorys und Terminologiedatenbanken für Ihr Fachgebiet an. Dabei nutzen wir vorhandene Quellen und Normen für festgelegte Fachbegriffe und zu berücksichtigende Standards.

Gleichzeitig machen wir Vorschläge für eine effiziente und zielgruppengerechte Sprache für Ihr Marketing in allen Medien. 

Was wir übersetzen:

Überblick Textarten
Software, Softwarelokalisierung, -applikationen
PC-Programme
Bedienungsanleitungen
Technische Dokumentationen
IT-Dokumente/-Systeme wie ERP und SRM
Apps
Games
Plug-ins
E-Commerce
Datenbanken/CRM
Fachartikel
Analysen und Berichte
Bücher
Schulungen, E-Learnings
Kongressunterlagen
Verträge
Patente
Marketingmaterialien, Broschüren

Für wen wir tätig sind

Wir übersetzen für Unternehmen der Umwelttechnik in den Bereichen von Windkraftanlagen, PV-Anlagen, Filtertechnologien, Anlagentechnik, Ingenieurbüros für Umweltschutz, Ver- und Entsorgung, Biogasanlagen und elektrotechnischen Anlagen und Netze.

Zertifizierte Übersetzungen mit 1a Qualität
Um Ihre Branche bedienen zu können und das umfangreiche Fachgebiet Umwelttechnik genau zu verstehen, arbeiten wir ausschließlich mit hochqualifizierten Fachübersetzern. Diese werden von COMLOGOS evaluiert und müssen bestimmte Kriterien erfüllen. Denn fachliches Know-how ist neben großer Genauigkeit essenziell.

Unsere Übersetzer bilden sich auch regelmäßig weiter, um immer auf dem neuesten Stand der Entwicklungen zu bleiben. Sie sind sind Muttersprachler, die Translation Memory-Systeme mit kunden- und sprachspezifischen Translation Memorys und Termbanken zum Arbeiten nutzen.

Mit unserem Qualitätsstandard schaffen wir Vertrauen und Zufriedenheit bei unseren Kunden. IT- und Softwareunternehmen vertrauen auf COMLOGOS.

Wir sind ein zertifiziertes Unternehmen (ISO 17100, ISO 18587 und ISO 9001) und dadurch nachweispflichtig, was die Kompetenzen und Qualifikation unserer Mitarbeiter und die Prozesse für die Übersetzung und Revision betrifft. Außerdem unterzeichnen unsere internen sowie externen Mitarbeiter eine Geheimhaltungsvereinbarung. Ihre persönlichen Daten bleiben somit vertraulich.

Maschinelle Übersetzungen
Nicht jede Übersetzung muss eine zertifizierte Übersetzung sein. Oft genügt für die Kommunikation eine inhaltlich korrekte Übersetzung, die mit Unterstützung durch eine neuronale maschinelle Übersetzung angefertigt wurde. Dies hat die Vorteile von schnellerer Übersetzung und niedrigeren Kosten.

Wichtig ist auch hier die Einbindung von passender Terminologie beim maschinellen Übersetzen und abschließender vollständiger Prüfung durch einen Fachübersetzer (Full Post-Editor genannt). Wir nutzen diese Technologien und sind für die Anfertigung maschineller Übersetzungen mit Full Post-Editing zertifiziert (ISO 18587).

Unsere Leistungen im Überblick

Sie haben Fragen?

Gerne stehen wir Ihnen für Fragen und Informationen zur Verfügung.