Precise technical translation – entertaining devices
Electrical engineering/electronics
Technology that inspires
Already pre-programmed with native language.
The electrical engineering and electronics industries are subject to constant change. When devices such as smartphones, household appliances or PCs launch on the market, successor models are soon to follow. These are fast-moving industries that are characterised by a very high level of innovation and development. This is also due to the strong competitive situation and the consumption behaviour of consumers and industries, especially in consumer electronics.
At the beginning of all things is electrical engineering, which is the base of the electronics industry. It deals with the basics of voltage, current, resistance and the elementary components of semiconductor technology.
These can be used to develop components, parts, circuits, etc. that are used in devices, systems, machines or other technologies. This also includes communications, telecommunications, building and information technology.
Germany is one of the leading countries in these subject areas. An accurate language is essential, because a high-quality translation is the basis for the expansion into new country markets.
Excellence in technical translations is our aspiration, so that you can be successful worldwide. COMLOGOS is more than a classic translator’s office. We offer translation services for foreign language communication. We advise you on your translation projects and help you to establish and use consistent terminology.

Electrically buoyant for a good language
Would you like to have an instruction manual translated for your customers in Italy? Or you would like to market your therapeutic device internationally and need the documentation translated into English? No matter what area of technology you specialise in, COMLOGOS has the technology and the qualified technical translators for all world languages.
Overview of text types:
Your document and text types | |||
---|---|---|---|
Documentation and plans | Manuals | Instructions (operation, use, maintenance, training, service) | Safety instructions |
Software/software localisation | Specialist articles | User interfaces | Specialist articles |
Contracts | Patents | Analyses and reports | Books |
Trainings | Congress documents | Marketing materials, press releases, brochures |
Certified translation for proven and highest quality
In order to be able to serve your industry and understand your specialist field, we only employ highly qualified specialist translators. These are carefully evaluated by COMLOGOS and meet specific criteria. After all, technical know-how is of the utmost importance alongside accuracy. Our translators also regularly attend further training courses in order to keep up to date with the latest technology.
Our native-speaker translators all work with a translation memory system. This allows them to draw on language pair-specific translation memories (TMs) when translating. In TMs, previously translated texts of the same language combination are stored in sentence pairs, or more precisely in segment pairs. During translation, the system compares each segment to be translated with segments already in the TM and displays similar sentences as so-called fuzzy matches. This allows our translators to directly access existing translations of your previous projects and adapt them to the new text. Identical texts/segments are inserted as 100% matches. These are also checked, as the translation sometimes has to be adapted to fit the context. By using TMs the translation process is being optimised and made more efficient.
You want us to use defined technical terms when translating your documents? No problem. We are also happy to support you in the area of Terminology management. No matter whether you already use technical terms that have been defined internally or you are currently planning to build up a company-specific technical vocabulary, we will be happy to assist you. We create a Terminology database from a glossary (e.g. an Excel list) and expand it on request. Or we fill a termbase with terminology from existing multilingual texts. You are expanding into a new country and need existing technical terms in a new language? Whatever your current Terminology process we will find the right solution for you. In the long term this saves you not only time but also money.
We also offer technical translations according to ISO 17100. This additional service guarantees a high quality standard. The source text is compared with the translation by a second specialist translator and checked for grammar, spelling, content and completeness. This way, we can deliver precise, high-quality technical translations, if needed also within short deadlines.
Our high quality standard creates satisfaction and trust with our customers. Companies from the electrical engineering and electronics industry rely on COMLOGOS.
As a certified company we are required to provide proof of our quality assurance as well as the competence and qualifications of our project managers and external language service providers. Our employees also sign a confidentiality agreement. This way your sensitive data remains confidential with COMLOGOS.
Your personal quote
Take advantage of our competent service for your personal quotation. The enquiry is free of charge for you.
We are happy to advise you!
Our services at a glance












