Rumänische Übersetzungen
Rumänien und die rumänische Sprache
Rumänien
Hallo! Wie geht’s? – oder wie man in Rumänien sagt: Salut! Ce mai faci?
Rumänien (România), mit einer Fläche von 238.391 km² und einer Einwohnerzahl von 19,9 Millionen, liegt am Schwarzen Meer im Übergangsbereich zwischen Mittel-, Süd-und Osteuropa. Die Republik ist von fünf anderen Ländern umgeben: von Bulgarien, Serbien, Ungarn, der Ukraine und der Republik Moldau.
Die rumänische Sprache zählt, wie z. B. das Französische oder Italienische, zu den romanischen Sprachen, wobei Rumänisch die östlichste romanische Sprache ist. Als Amtssprache Rumäniens und der Republik Moldau sowie als Minderheitensprache in anderen Ländern wird Rumänisch derzeit von insgesamt 34 Millionen Menschen gesprochen.
Bis 1862 wurde Rumänisch mit kyrillischen Buchstaben geschrieben. Heute besteht das rumänische Alphabet jedoch aus lateinischen Buchstaben inklusive fünf Sonderzeichen: a, ă, â, b, c, d, e, f, g, h, i, î, j, (k), l, m, n, o, p, (q), r, s, ș, t, ț, u, v, (w), x, (y), z.
Deutsch-rumänische Wirtschaftsbeziehungen
Für Rumänien ist Deutschland der bedeutendste Handelspartner. Denn 18,6 Prozent der rumänischen Exporte gehen nach Deutschland und Deutschland investiert in Rumänien vorrangig in die Automobil-Zulieferbranche.
Hierbei spielt auch die Donau, einer der wichtigsten Transportwege Rumäniens, eine wichtige Rolle. Mehr als 1.000 km des Flusses, der eine günstige Verbindung zwischen Rumänien und Deutschland darstellt, befinden sich in Rumänien.
Diplomatische Beziehungen zwischen Rumänien und der Bundesrepublik Deutschland existieren bereits seit 1967. Im Jahr 1992 schlossen die beiden Länder einen Freundschaftsvertrag. Seither bestehen sowohl auf wirtschaftlicher als auch auf kultureller Ebene enge deutsch-rumänische Beziehungen. In kultureller Hinsicht schlägt sich dies insbesondere in Schul- und Universitätspartnerschaften nieder.
Hervorragende Rumänisch-Übersetzungen von COMLOGOS
Rumänien gilt als eine der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften Europas. Durch diesen Umstand und das gute deutsch-rumänische Verhältnis besteht ein hoher Bedarf an qualitativ hochwertigen Übersetzungen und professionellem Terminologiemanagement – hier agiert COMLOGOS als Experte für rumänische Fachübersetzungen. Unsere Übersetzer:innen sind dem Muttersprachenprinzip verpflichtet und übersetzen demnach ausschließlich in ihre Muttersprache.
COMLOGOS – Ihre ISO 17100-zertifizierte Übersetzungsagentur für rumänische Fachübersetzungen
- Rumänisch – Deutsch
- Deutsch – Rumänisch
- Rumänisch – Englisch
- Englisch – Rumänisch
Sie benötigen eine Übersetzung ins Rumänische oder aus dem Rumänischen in bester Qualität? Wir bieten hochwertige Fachübersetzungen u. a. in folgenden Bereichen: Automobil, Automatisierungstechnik, Chemie, Elektrotechnik, IT, Maschinenbau, Medizintechnik, Messtechnik, Marketing, Medizin, Pharma und Recht. Zu unserem Portfolio gehören zudem Leistungen wie Revision, Terminologiemanagement, Post-Editing, Transkreation und DTP. Nutzen Sie dafür einfach unser Online-Anfrageformular und lassen Sie uns Ihre Anfrage zukommen. Wir erstellen Ihnen ein individuelles und für Sie kostenloses Angebot. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.
Unser Preisrechner gibt schnelle Kostenauskunft
Um sich einen schnellen Überblick zu verschaffen, nutzen Sie unseren Preisrechner mit Angeboten für viele Sprachkombinationen und unterschiedlichen Leistungsarten.
Aktuelle Beiträge:
KI-Übersetzungen in der Praxis: Mensch vs. Maschine
MÜ- und KI-gestützte Übersetzungen in der Praxis: Das Duell DeepL vs. ChatGPT
Sie haben Fragen?
Ihre Ansprechpartnerin
Nina Lella
nina.lella@comlogos.com