21. May 2025

CE conformity, translation quality and AI: what technical editors need to know now

If you are responsible for technical documentation in mechanical or electrical engineering, you know that without a correct and comprehensible translation of your instructions, you risk far more than just stylistic weaknesses – legal certainty, product liability and market access are at stake.

CE marking: Why language means safety here

The EU Machinery Directive and related standards require that operating and safety instructions are provided in the language of the end usercomplete, correct and understandable. An incorrect translation can:

  • jeopardize CE conformity

  • lead to sales bans, recalls or fines

  • trigger your liability as a manufacturer – for example in the event of personal injury or property damage

  • place a massive burden on customer support

ISO 17100: Quality that is documented

We work according to the international standard ISO 17100 – the recognized standard for professional translation services. This means for your technical editing:

  • ✔ Use of qualified specialist translators (incl. technical background)

  • Four-eyes principle: every translation is checked by a specialist

  • ✔ Terminology management for consistent technical terms

  • ✔ Transparent processes, documented and traceable

You take the pressure off your editorial team, reduce risks and save time – without compromising on quality.

AI-supported translation: fast, but never blind

Large language models such as ChatGPT or DeepL are revolutionizing the industry. We use these technologies in a targeted manner – for example when pre-translating repetitive text modules – but never in an uncontrolled manner:

  • ⚙️ Post-editing by experts: AI translations are checked, revised and approved by us

  • 🛡️ Data security guaranteed: No open cloud services – your content remains protected

  • ⏱️ Reach your goal faster: AI increases throughput, especially in multilingual projects – while maintaining the same level of quality

For managers: Profitability meets responsibility

As a technical manager, product manager or QMB (quality management representative), you are responsible for safe products and efficient processes. An ISO-compliant translation is not an additional expense, but an investment in:

  • Compliance and risk minimization

  • Customer satisfaction and support relief

  • Efficient internationalization


🎯 What we offer you:
Whether you are a technical editor who regularly updates products, wants to open up new markets or wants to make your translation processes fit for the future – we support you with a certified, secure and technologically modern translation approach.

👉 Let’s work together to make your documentation CE-compliant and multilingual.
Contact us now without obligation – we will be happy to advise you on optimizing your processes!

Share post:

Get in touch

Please do not hesitate to contact us if you have any questions or require information.