B2B ÜBERSETZUNG DEUTSCH NIEDERLÄNDISCH: DIE WELTSPRACHE IM LAND DER TULPEN

Die niederländische Sprache
Sei gegrüßt! Oder wie man in den Niederlanden sagt – Van harte welkom!
Niederländisch gehört zu den westgermanischen Sprachen und wird von mehr als 25 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen. Die meisten davon leben in den Niederlanden und Belgien. Niederländisch ist aber auch offizielle Landessprache in den Karibikinseln Sint Eustatius, Aruba, Bonaire, Saba und Curaçao sowie Sint Maarten.
Häufig spricht man anstatt von Niederländisch auch von Holländisch oder Flämisch, allerdings handelt es sich dabei lediglich um niederländische Dialekte. Holländisch wird nur in den niederländischen Provinzen Nordholland und Südholland gesprochen – Flämisch hingegen wird im Norden von Belgien gesprochen. Die Flämische Region Belgiens wird auch als Flandern bezeichnet und die dort lebenden niederländisch sprechenden Belgier als Flamen.
Übersetzungen ins Niederländische
Das Goldene Zeitalter der Niederlande bezeichnet das Jahrhundert der kulturellen und wirtschaftlichen niederländischen Blütezeit. Im 17. Jahrhundert waren die Niederlande eine der entscheidenden Kolonialmächte der Welt, die durch Handels- und Pachtverträge vor allem Gebiete in Afrika, Asien und Amerika kolonialisierte. Die wohl wichtigste Kolonie der Niederlande war Indonesien. Auch wenn die Niederlande im Laufe der Zeit viele seiner Kolonien unter anderem durch Kämpfe mit anderen Kolonialmächten verloren haben, spielen die Niederlande durch ihre weltweiten Handelsbeziehungen wirtschaftlich auch heute noch eine sehr große Rolle.
So ist die Niederlande zum Beispiel einer der wichtigsten Handelspartner für Deutschland. Dies gilt für den Import wie für den Export von Handelswaren, wie Maschinenbauerzeugnissen oder chemischen Produkten und Erzeugnissen. Allerdings sind die Niederlande allgemein vor allem für die bunte Tulpenvielfalt und deren Export bekannt. Aber auch kulinarisch haben die Niederlande mehr als nur Käse zu bieten. Von der süßen Stroopwafel, zwei dünnen Waffeln mit einer leckeren Schicht Karamell dazwischen, über Vla, einem flüssigen Pudding mit verschiedenen Geschmacksrichtungen wie Vanille, Schokolade oder Erdbeere, bis hin zu Patat speciaal, Pommes mit Curry-Ketchup, Mayonnaise und Zwiebeln, oder Stamppot, einem Eintopfgericht aus zerdrückten Kartoffeln und Gemüse – die niederländische Küche bietet passende Leckerbissen für süße und herzhafte Gaumen.
Durch die wirtschaftlichen Beziehungen mit den Niederlanden entsteht ein hoher Bedarf an qualitativ hochwertigen Übersetzungen – und da agiert COMLOGOS als Experte für Fachübersetzungen als Ihr Partner für Top-Übersetzungen.
Gut zu wissen: Was sollte bei Übersetzungen ins Niederländische beachtet werden?
Fremdsprachensatz/DTP:
Gegenüber dem Deutschen hat Niederländisch einen Längungsfaktor von ca. 1,1-1,15. Das bedeutet, dass die niederländischen oder flämischen Zieltexte in der Regel ein wenig länger sind als die deutschen Ausgangstexte. Deshalb muss ein Grafiker dem Layout der niederländischen Zieltexte die entsprechende Aufmerksamkeit zukommen lassen und die Dokumente formal anpassen. Auf diese Weise werden sprachspezifische Besonderheiten berücksichtigt und vermieden, dass das Layout der Zieldatei von dem der Ausgangsdatei abweicht.
COMLOGOS hat die für Ihre Fachtexte und Ihr Fachgebiet passenden qualifizierten und fachlich versierten Übersetzer, Revisoren, Korrekturleser, SEO-Experten und Transkreatoren an der Hand. Zusammen bieten wir Ihnen Top-Qualität für Ihre Texte und Dokumente. Sie möchten erfolgreich in niederländisch-sprachigen Ländern Fuß fassen? Kein Problem – unsere Experten sorgen dafür, dass Sie sich kompetent auf niederländischem sowie internationalem Parkett bewegen können.
Häufig gefragte Sprachkombinationen:
DAS COMLOGOS 1×1: DTP
DAS COMLOGOS 1×1: DTP Desktop Publishing Unternehmen investieren Zeit, Geld und Kreativität in die Texte und das Design ihrer Grafiken und Unterlagen. Das können Firmenpräsentationen, Handbücher, Broschüren, Mailings oder Newsletter sein. Die Inhalte werden grafisch...
- Niederländisch – Deutsch
- Deutsch – Niederländisch
- Niederländisch – Englisch
- Englisch – Niederländisch
- Flämisch – Deutsch
- Deutsch – Flämisch
- Flämisch – Englisch
- Englisch – Flämisch
COMLOGOS – Ihr Experte für Fachübersetzungen
Wir arbeiten lokal von Fellbach nahe Stuttgart und agieren deutschlandweit sowie international. Ob Sie in einer Stadt in Baden-Württemberg oder einem anderen Bundesland tätig sind oder in einer Stadt wie Amsterdam, Rotterdam, Den Haag, Utrecht, Enschede oder Leipzig, Berlin, Hamburg, Düsseldorf, Köln, Stuttgart oder München arbeiten, wir bieten Ihnen ein umfangreiches Portfolio an preis-werten Übersetzungsleistungen mit modernen digitalen Möglichkeiten – als wären wir bei Ihnen vor Ort.
Gerne können Sie unser Anfrageformular nutzen, um Ihr individuelles und für Sie kostenloses Angebot anzufordern. Unser höchst kompetentes Team freut sich auf Sie.
Bis dahin – Tot ziens! – Auf Wiedersehen!