THE LANGUAGE FROM THE LAND OF THE FJORDS
The Norwegian language
Together with Swedish, Danish, Icelandic and Faroese, Norwegian (Norsk) belongs to the North Germanic languages, which evolved from Old Norse and are also called Nordic languages. The Norwegian language is spoken by about 5 million native speakers and is the official language in Norway. Furthermore, Norwegian, Danish and Swedish are the three working languages in the Nordic Council, a forum of the Nordic countries.
There are four standardised language varieties in Norwegian, Bokmål (Book Language), Riksmål (National Language), Nynorsk (New Norwegian) and Høgnorsk (High Norwegian). Of these, however, only Bokmål and Nynorsk are now officially recognised standard varieties. Both varieties are written languages, with Bokmål being written by the majority of Norwegians (approx. 85-90%). However, both language varieties are spoken by almost nobody, but usually the respective regional dialect.
According to the World Happiness Report, Norwegians are the happiest people in the world. This is probably also due to the serenity and cosiness (Kos) of the Norwegians. Norwegians also live in close touch with nature. By the freedom to roam, the Allemannsrett, everyone is allowed to move freely in nature, i.e. in unfenced land, and also to camp – as long as you do not spend more than two nights in the same place and keep a distance of 150 metres to the next house or cabin.
Norwegians like to spend their free time in their weekend or holiday home, the hytte, which is usually situated by the lake, the sea or in the mountains. There they have the opportunity to go sailing, fishing and hiking, which offers them a balance to their daily working life. However, work has a different value in Norway than it does in Germany and is only seen as a source of income to finance leisure activities.
The Norwegian serenity is also reflected in their work life – they have flat hierarchies and everyone is on a first-name basis. The only exception is the Norwegian royal family. Apart from that, everyone is at eye level, the Norwegian term for this is Janteloven, the law of Jante. This code of conduct in terms of social interaction applies not only in Norway, but in the entire Scandinavian region. It says that all are equal. The Norwegians frown upon thinking they are better or smarter than others – showing off is undesirable.
High-quality Norwegian translations by COMLOGOS
Norway’s export goods include machinery, electrical engineering, medical equipment, measuring instruments, metal products and food (fish and seafood). But more than 60%, and thus Norway’s absolute export hit, is made up of oil and gas products. From Germany, one of Norway’s most important trading partners, mainly machines, vehicles as well as chemical and pharmaceutical products are imported.
Due to worldwide trade relations with Norway, there is a high demand for high-quality technical translations. As a translation agency with a data pool of over 350 native-speaking and professionally qualified translators, we offer you grade A translations for specialist areas such as automotive, plant engineering, mechanical engineering, electronics, marketing, law, renewable energies, pharmaceuticals, chemicals and medical technology.
Requested language combinations to and from Norwegian:
- Norwegian – German
- German – Norwegian
- Norwegian – English
- English – Norwegian
Your desired language combination into or from Norwegian is not listed here? Then please contact our project management team. We will be happy to inform you about other possible language combinations.
COMLOGOS – your translation agency for Norwegian technical translations
Do you need a translation into or from Norwegian? Simply send us your enquiry using our online enquiry form and we will provide you with an individual quotation free of charge. We look forward to receiving your enquiry.
We are located in Fellbach near Stuttgart and operate nationwide as well as internationally. Regardless of whether you work in a city in Baden-Wuerttemberg or another federal state or come from Oslo, Bergen, Trondheim, Stavanger, Bærum, Kristiansand or Stuttgart, Ulm, Nuremberg, Cologne, Karlsruhe, Heidelberg, Hamburg, Hanover, Frankfurt, Dresden or Berlin – COMLOGOS offers you high-quality translation services tailored to your requirements and needs.
THE CASE OF THE COSMIC CAPPUCCINOWhat colour is the universe? What does this question even mean? The other day I was sipping a cappuccino in a coffee bar downtown when I chanced upon a newspaper article. A team of astronomers from the John Hopkin’s University,...
A KILLER ADDRESS!Riding on the U-Bahn recently, I glimpsed a woman clad in a neon pink bikini, arms outstretched: „Aloha, Hawaii – entdecke Hawaii ( discover Hawaii)“ she declared. I knew at once she was addressing me intimately. A little later, I changed trains and I...