COMLOGOS
  • Angebot anfordern
  • Comlogos
    • VORTEILE
      • WAS UNS AUSZEICHNET
      • Zertifizierte QUALITÄT
      • Schnelligkeit
      • Preis-Wert
      • IT-SICHERHEIT und Datenschutz
      • PROJEKTMANAGEMENT
      • KUNDENPORTAL COMLOGin
      • Bedeutung einer guten Übersetzung
    • Wir stellen uns vor
      • WILLKOMMEN BEI COMLOGOS
      • Team
      • FIRMENVIDEO
      • REFERENZEN
      • Kontakt
      • ANFAHRT
    • KARRIERE
      • WARUM ZU UNS
      • STELLENANGEBOTE
      • BEWERBERLEITFADEN
  • Leistungen
    • Branchen & Fachgebiete
      • Anlagentechnik
      • Automotive
      • AUTOMATISIERUNGSTECHNIK
      • Batterietechnologien und eMobility
      • Elektrotechnik/Elektronik
      • It/Software
      • MASCHINENBAU
      • Medizin, Pharma und Chemie
      • MESSTECHNIK
      • MEDIZINTECHNIK
      • MARKETING
      • RECHT UND VERTRÄGE
      • Umwelttechnik und Erneuerbare Energien
      • WEITERE FACHGEBIETE
    • Übersetzungen
      • Bedarfsbestimmung und Beratung
      • MASCHINELLE ÜBERSETZUNG
      • SEO-Übersetzung
      • SOFTWARE-LOKALISIERUNG
      • TRANSKREATION
      • Terminologiemanagement
      • TRANSLATION MEMORYS
      • Lokalisierung
      • FREMDSPRACHENSATZ – DTP
      • BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG
  • SPRACHEN
    • Sprachen Nord- und Westeuropas
      • Dänisch
      • Englisch
      • Finnisch
      • Französisch
      • Niederländisch
      • Norwegisch
      • Schwedisch
    • Sprachen Südeuropas
      • Italienisch
      • Griechisch
      • Portugiesisch
      • Spanisch
    • Sprachen Osteuropas
      • Estnisch
      • Lettisch
      • Litauisch
      • Polnisch
      • Rumänisch
      • Russisch
      • Slowakisch
      • Slowenisch
      • Tschechisch
      • Ukrainisch
      • Ungarisch
    • Sprachen der Welt
      • Arabisch
      • Chinesisch
      • Japanisch
      • Türkisch
  • Blogs
  • E-BOOKS UND MERKBLÄTTER
    • Desktop Publishing (DTP)
    • Einsparpotenziale
    • MASCHINELLE ÜBERSETZUNG
    • Medizintechnik
    • SEO-ÜBERSETZUNG
    • TERMINOLOGIEMANAGEMENT
    • Transkreation
  • Deutsch
Seite wählen
Aus Alt mach Neu – der Begriff „Revision“ in der DIN ISO 17100

Aus Alt mach Neu – der Begriff „Revision“ in der DIN ISO 17100

von Dietmar Simon | Jan 31, 2019 | Aus alt mach Neu, Übersetzungsqualität, Zertifizierung

Aus Alt mach Neu – der Begriff „Revision“ in der DIN ISO 17100 Die DIN ISO 17100 für Übersetzungsleistungen hat die DIN EN 15038 abgelöst. Auch wir bei COMLOGOS haben unsere Prozesse und Begrifflichkeiten angepasst. Was bedeutet das für Sie als Kunden? Für Sie bleibt...

Recent Posts

  • COMLOGOS IS(S)T DEUTSCH.
  • Übersetzungsgerechtes Schreiben: Beispiele
  • Übersetzungsgerechtes Schreiben für technische Texte: Formatierung ist das das A und O

Übersetzungsagentur deutschland

COMLOGOS GmbH & Co. KG

Welfenstr. 15
70736 Fellbach

mail@comlogos.com
Tel.: +49 711 342456-0
Fax: +49 711 342456-10

Übersetzungsbüro deutschland professionelle ÜbersetzungsagenturIcon Bewertung Rezension schreiben

 

 

ÖFFNUNGSZEITEN

Mo.–Do.: von 8 bis 17 Uhr
Fr.: von 8 bis 16 Uhr

 

 

HOME
UNTERNEHMEN
LEISTUNGEN
VORTEILE
PREISANFRAGE
KARRIERE
KONTAKT

 

 

E-BOOKS UND MERKBLÄTTER
BLOGS
FAQ
AGB
DATENSCHUTZ
IMPRESSUM
KONTAKT & ANFAHRT

Copyright 2023 COMLOGOS | All Rights Reserved