SCHNELLIGKEIT – mit Tempo ans Ziel
Lieferzeit: Je schneller desto besser. Oder lieber nicht?
Schnell ist gut – aber nicht automatisch besser. Der für eine Übersetzung benötigte Zeitaufwand lässt sich bei einer „Humanübersetzung“ nur bedingt beschleunigen. Ein fachlich und sprachlich kompetenter Übersetzer kann etwa 1500 Wörter (ohne Wiederholungen) am Tag übersetzen. Hinzu kommen Prüfung und Handling.
Eine Möglichkeit, die Lieferzeit zu verkürzen, ist die Beauftragung mehrerer, parallel arbeitender Übersetzer.
Es gilt dabei, inhaltliche und terminologische Inkonsistenzen zu vermeiden. Um eine Vereinheitlichung der Terminologie zu ermöglichen, muss diese (online) festgelegt und ausgetauscht werden. Dies geschieht toolgestützt durch die gemeinsame Verwendung eines synchronisierten Servers für Translation Memorys sowie für Terminologiedatenbanken. Besondere Bedeutung erhält ein professionelles Projektmanagement bei einem mehrsprachigen Übersetzungsauftrag. COMLOGOS hält die hierfür notwendige Projekterfahrung vor.
Beratung
Termintreue ist bei COMLOGOS das Ergebnis einer guten Beratung und einer sicheren Planung. Zuverlässige Übersetzer und ein kompetentes Projektmanagement sichern Ihren vereinbarten Termin.
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE PRAXIS
Gut Ding will Weile haben. Das gilt auch und insbesondere für Übersetzungen. Kommt die Übersetzung bei der Planung zu kurz, kann dies zu längeren Lieferterminen und Qualitätseinbußen führen. Wir empfehlen Ihnen, die Übersetzung ISO 17100-konform mit Revision durch einen zweiten Fachübersetzer zu bestellen.
Gehen Sie daher bereits zu Beginn Ihrer Projektplanung mit uns ins Gespräch. So kann Ihr gewünschter Liefertermin optimal mit allen Beteiligten abgestimmt werden.
Gerne können Sie auch Teillieferungen mit uns vereinbaren. Hierfür ist es wichtig, eine genaue Liste mit Ihrer Priorisierung der einzelnen Dateien zu erhalten.
Es eilt trotzdem?
Unsere Termintreue und Flexibilität bei kurzfristigen Projekten stellen wir gerne unter Beweis. COMLOGOS ist Ihr Partner – jederzeit.
Schnelligkeit ist keine Zauberei. Testen Sie uns.
COMLOGOS – wir sind Ihr Zeitmanager.
Schnelle Tipps!
Schnelle Tipps - damit es wirklich FunktioniertDie Vorbereitung einer Übersetzung Bereits bei der Übersetzungsanfrage sind einige wichtige Punkte zu beachten, damit der Auftrag später problemlos von COMLOGOS abgewickelt werden kann: Sprachenkombination(en)Welche...