IN ZEITEN DER REVISION

Qualität: Was ist denn wichtig bei einer Übersetzung?

Schon bei der Frage der blauen Schuhe haben wir festgestellt, dass nicht Preis und Aussehen entscheidend sind, sondern die Zufriedenheit mit dem Endprodukt.

Das gilt selbstverständlich auch für eine Dienstleistung wie zum Beispiel eine Übersetzung. Die Produktzufriedenheit erhöht die Chancen, dass Kunden, Lieferanten, weitere Geschäftspartner wie Banken und sonstige Dienstleister genau so zufrieden sind wie die eigenen Mitarbeiter. Hohe Zufriedenheit mindert Nacharbeit, Reklamationen und Kosten. Speziell wird das Thema Kundenzufriedenheit bei einer Übersetzung. Wie kann man höchste Zufriedenheit erreichen?

Der „Faktor Mensch“ ist eine nicht konstante Größe und so kann es zu unbemerkten Tipp- oder Flüchtigkeitsfehlern kommen, wenngleich der Übersetzer vor der Abgabe seiner Übersetzung eine Kontrolle durchführen muss. Diese Kontrolle durch den Übersetzer beinhaltet eine Überprüfung eines von ihm selbst erstellten zielsprachlichen Inhalts.

Seriöse und nach der ISO 17100 zertifizierte Sprachdienstleister bieten daher zusätzlich zu der reinen Übersetzung mit Prüfung auf Vollständigkeit und Formatierung weitere Services nach der ISO 17100 an:

Korrektur lesen
Dabei wird ein redigierter zielsprachlicher Inhalt überprüft und es werden notwendige Korrekturen vor dem Druck durchgeführt.

Fachliche Prüfung
Die fachliche Prüfung ist eine einsprachige Überprüfung eines zielsprachlichen Inhalts auf Eignung für den vereinbarten Zweck.

Revision
Hierbei handelt es sich um eine zweisprachige Überprüfung eines zielsprachlichen Inhalts im Vergleich mit dem ausgangssprachlichen Inhalt auf Eignung für den vereinbarten Zweck.

Nun sind Sie verwirrt. Begrifflichkeiten und einige terminologische Unstimmigkeiten in der ISO 17100 sollten Ihnen aber doch nicht das Leben erschweren. Entscheiden Sie einfach, welche Zusatzleistung für Ihren Zweck am besten geeignet ist. Für Rückfragen stehen Ihnen unsere Projektmanagerinnen jederzeit gerne zur Verfügung. Demnächst werden wir ein E-Book mit detaillierteren Informationen für Sie zur Verfügung stellen.

Falls Sie bis dahin Fragen zu Ihren Themen rund um Sprache und Kommunikation, zu Ihrem Übersetzungsprojekt oder zu unseren zusätzlichen Services haben, schreiben Sie uns und profitieren Sie von unserer Erfahrung:

Schreiben Sie uns!

Ihr Vorteil: unsere Zertifizierung

Zertifizierte Übersetzungen