Translations into Spanish

Spanish belongs to the Romance languages and is also called Castilian. After English, Spanish is the most widely used language in international communication and is the official language in many countries beyond Spain, such as Cuba, the Dominican Republic, Puerto Rico, Equatorial Guinea, Panama, Peru, Chile, Argentina and Mexico. Spanish is the mother tongue of over 500 million people.

The inverted question (¿) and exclamation mark (¡)

A special feature of Spanish is to introduce interrogative or exclamatory sentences with a ¿ or ¡. Here is an example:

¡Hola! ¿Cómo estás? – Bien, ¿y tú?

Hello! How are you? – I’m fine, and you?

As a translation service provider, it is important to know for which market or country a Spanish translation is required. Besides “Spain” Spanish, the main variant is “Latin American” Spanish. Here some words have changed their meaning compared to the “Spain” Spanish. On the one hand it was influenced by American English and on the other hand by indigenous languages from South and Central America. This means that we ask our customers before the translation which Spanish should be used for their translation.

Translations into Spanish

Spanish is spoken in many countries in Central and South America and is therefore widely spoken. As a central language, it is essential for the maintenance and development of international economic and business relations. This creates a great need for high-quality translations.

This is where we come in as a translation service provider and serve as your partner for grade A Spanish translations.

Our translation agency works with over 350 qualified native speakers and guarantees you top quality for your texts and documents. Our Spanish translations are subject and industry-specific. Our specialists ensure that you can operate professionally on an international level and are able to become successfully established in Spanish-speaking countries.

Good to know: What needs to be considered when translating into Spanish?

Spanish has an expansion factor of approximately 1.2-1.3 compared to German – in other words, the Spanish target texts are slightly longer than the source texts in German. Layouts need to be adapted and require special attention from the translator and the graphic artist.

Combinations that we offer and are requested most often:

  • Spanish – German
  • German – Spanish
  • English – Spanish
  • Spanish – English

COMLOGOS delivers excellent Spanish translations with desktop publishing (DTP):

Your brochures, catalogues, websites, operating instructions, assembly instructions and warning labels need to appear exactly the same in Spanish as in the source language? Our experts will take care of the necessary layout adjustments so that differences in length in the individual languages do not cause you any trouble.

The layout of the target file is adapted by our graphic artists so that the original layout is retained even if the target language requires more space due to the expansion factor. The adapted layout is then checked by our translators before the layouted translation is delivered to you on time.

COMLOGOS – your translation service

We operate throughout Germany as well as internationally and work locally in Fellbach near Stuttgart. Whether you work in a city in Baden-Wuerttemberg or nationwide; come from another country such as Spain, Argentina, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Panama or Bolivia; or work in a city such as Madrid, Barcelona, Seville, Malaga, Valencia, Buenos Aires, Montevideo or Cologne, Düsseldorf, Essen, Aachen, Hamburg, Bremen, Hanover, Berlin, Potsdam, Rostock, Leipzig, Dresden or Erfurt, we offer you the best translation service with modern digital networks, as if we were on your premises.



Translations into Spanish

we make quick and uncomplicated translations possible:

Our Blogs

No Results Found

The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.